Әкесі он_жасар ұл_баласымен далада келе_жатады. Әкесі баласынан сұрады:
– Анау өрмекшіні көрдің_бе, не істеп_жүр?
– Көрдім, өрмек тоқып_жүр.
– Анау құмырсқаны көрдің_бе?
– Көрдім, аузында бір_нанның_қиқымы_бар, жүгіріп_кетіп_барады.
– Жоғары қара, аспанда не көрінеді?
– Жоғарыда қарлығаш ұшып_жүр, аузында_тістеген_шөбі_бар.
Сонда әкесі айтты:
– Олай_болса, шырағым, осы кішкентай жәндіктер саған үлгі. Өрмекші маса, шыбынға тұзақ құрып_жүр, ұстап_алған_соң, өзіне_азық_етеді.
Құмырсқа бала-шағасына тамақ аулап, бір нанның қиқымын тапқан_соң, өзі жемей, аузына тістеп, қуанғанынан үйіне жүгіріп_қайтып_барады.
Қарлығаш балапандарына ұя істеуге шөп жинап_жүр. Жұмыссыз_жүрген бір_жан_жоқ. Сені_де Құдай бос_жүруге жаратпаған, жұмыс_істеуге әдеттену_керек, – деді.
Отец и его десятилетний сын шли по_полю. Отец спросил сына:
– Видишь вон_того паука, что он_делает?
– Вижу, он_плетет паутину.
– Видишь вон_того муравья?
– Вижу, он_бежит с_крошкой_хлеба во_рту.
– Посмотри вверх, что видно в_небе?
– Вверху летит ласточка и в_клюве_держит_травку.
Тогда его_отец говорит:
– Раз_так, светик_мой, эти маленькие существа для_тебя пример. Паук расставляет паутину для комаров и мух, и_после_того,_как_поймал, употребляет_их_в_пищу.
Муравей ищет пищу для_своих_детей. Найдя одну крошку хлеба, он не_съест ее, а возьмет в_рот и от_радости побежит_обратно домой.
Ласточка собирает травку, чтобы сделать гнездо для_своих_птенцов. Нет_ни_одной_живой_души, которая не_трудилась_бы. И_тебя Бог создал_не_для_того, чтобы_бездельничать, нужно_привыкать к_труду.